Грамматика
Уроки онлайн
Упражнение к урокам
Идиомы
Разница британского
и американского
словарей
Статьи об английском
Разговорный англ
Топики
Видео уроки
Сокращение
Анекдоты
Сленг
Бизнес английский
Статьи
Документация
Полезные ссылки
Библиотека
Книги
Аудиокниги
Двуязычные книги
Биографии
Сказки
Стихи
Пословицы
Учебники
и самоучители


 

 

 


Главная / Уроки английского языка / Функции герундия в предложении

Функции герундия в предложении.


В качестве существительного герундий может выполнять в предложении функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения (прямого и косвенного), обстоятельства (вводимого различными предлогами), определения.
Запомните!!!

Герундий не имеет при себе артикля, не образует множественного числа и не определяется прилагательным (как наречие).

 

1 - Герундий в функции подлежащего.

 

В этом случае герундий может переводиться либо существительным, либо неопределенной формой глагола. Например:

Knowing how to swim opens the door to many other aquatic activities.

В этом предложении единственным словом, которое может служить подлежащим к сказуемому opens, является герундий knowing. Он может быть переведен существительным (умение плавать) или неопределенной формой глагола (уметь плавать):

Holding the breath during swimming will cause the person to tighten up and will result in early  fatique.

Герундий holding является подлежащим к сказуемому will cause. В этом случае он также может быть переведен или существительным (удерживание дыхания), или неопределенной формой глагола (удерживать дыхание).

 

2 - Герундий в функции дополнения – прямого или предложного.

 

В функции прямого дополнения герундий может также переводиться существительным или неопределенной формой глагола.

The authors recommend moving students from one group to another, depending upon their progress.

The group is now ready to start learning the dive.

В этих двух предложениях ing-овые формы moving и learning являются герундиями, потому что, с одной стороны, они следуют непосредственно за глаголами recommend и to start, выполняя функции прямых дополнений (признак имени существительного), а, с другой стороны, сами имеют после себя прямые дополнения students и the dive, что служит признаком глагола.

Перевод:

«Авторы рекомендуют переводить (перевод) студентов из одной группы в другую в зависимости от их успехов».

«Группа теперь подготовлена к изучению прыжков в воду».

Примеры герундия в функции предложного дополнения:

It has been found that when students share in planning the class time, additional minutes may be gained for instructional purposes.

This procedure is recommended for teaching beginners so as t give them more experience in the game.

Аналогично предыдущему случаю ing-овые формы planning и teaching обладают признаками как существительного, так и глагола и, следовательно, являются герундиями в функции предложных дополнений.

Перевод:

«Было обнаружено, что когда студенты принимают участие в планировании учебного процесса в аудитории, можно выделить дополнительные минуты для учебных целей»

«Этот способ рекомендуется для обучения начинающих с тем, чтобы приобщить их к игре».

Герундий в функции предложного дополнения обычно переводится существительным.

 

3 - Герундий в функции определения.

 

Герундий в функции определения может стоять после определяемого слова, сочетаясь с ним при помощи предлога, или перед определяемым словом.

Герундий после определяемого слова:

 

the process of playing football
the method for conducting the game
the correct position for serving the ball

 

В этих примерах характер ing-овых форм выявляется сразу. Следуя за существительными, они служат в качестве определений (дополнений) к ним и переводятся существительными.

 

«процесс игры в футбол»
«способ проведения игры»
«правильное положение подачи мяча»

 

Герундий перед определяемым словом:

 

the playing field
playing experience
swimming pool
running dive

 

В этом случае отсутствуют формальные признаки того, что ing-овая форма является герундием, а не причастием, и только смысл его по контексту может указать, является ли ing-овая форма причастием или герундием. Так, например: the playing field нельзя перевести «играющее поле», следовательно ing-овая форма playing является не причастием, а герундием, и правильный перевод будет: «поле для игры».

 

Аналогично переводим:

 

playing experience – опыт в игре
swimming pool – бассейн для плавания, плавательный бассейн
running dive – ныряние с разбега

 

 

4 - Герундий в функции обстоятельства.

 

В функции обстоятельства герундий вводится в предложение при помощи различных предлогов, чаще всего in, upon, after, before, by, without, и переводится деепричастным оборотом или существительным, а иногда придаточным обстоятельственным предложением.

In planning class organization for teaching individual sports, attention must be given to different audio-visual aids.

«При планировании (планируя) организации занятий для обучения индивидуальным видам спорта следует уделять внимание аудио-визуальными средствами».

It must be remembered that people can only be taught to swim by getting them into the water.

«Следует помнить, что людей можно обучить плаванию, только заставив их войти в воду».

Upon mastering the technique, explain when this stroke should be used.

«После овладения техникой объясните, когда этот стиль должен применяться».

Before continuing the discussion, the method of conducting the game must be learned.

«Перед тем, как продолжать обсуждение, необходимо ознакомиться со способом ведения игры».



Главная / Уроки английского языка / Функции герундия в предложении



Английский Для Начинающих

Cмотрите видео!!!

Регистрация

 

Яндекс.Метрика

 

 

Сайт для изучающих английский язык. Copyright 2009